馬來西亞大學翻譯專業申請,考慮申請幾所公立大學,如馬來亞大學、馬來西亞國民大學、馬來西亞博特拉大學、馬來西亞理科大學等名校,馬來亞大學語言學有著較高的排名,該校語言學院專業涵蓋了英語、中文、德語、意大利語、日語等,也提供翻譯、口譯專業,馬來西亞理科大學文學與翻譯學院提供專業翻譯碩士,馬來西亞博特拉大學也開設了翻譯學博士課程。
馬來西亞大學翻譯專業推薦
1、馬來亞大學:馬來亞大學是馬來西亞首屈一指的研究型綜合大學,也是全馬歷史最悠久的高等教育學府,尤以文理學科和醫學著稱。馬來亞大學語言專業排全球62名。該學院提供有9個語言專業:阿拉伯語,中文,英語,法語,德語,意大利語,日語,西班牙語和泰米爾語。學生可以在翻譯研究課程中修讀輔修課程,還有雙學位課程。
2、馬來西亞國民大學:馬來西亞國民大學是馬來西亞五所研究性大學之一,是馬來西亞第三所公立大學。國立大學有語言語言學研究中心,該學院提供有英文阿拉伯、法語、德語、日語,韓語、西班牙語、泰語、中文、土耳其語。
3、馬來西亞博特拉大學:翻譯和口譯碩士計劃解決了在翻譯和口譯各個領域工作的學者和從業者之間的理論和實踐問題。該領域的研究涉及對各種相關理論和技術、文學翻譯、語言和語言問題、文化翻譯問題、人工翻譯與機器翻譯以及翻譯和口譯的社會和經濟影響的考慮。
4、馬來西亞理科大學:翻譯哲學博士學位課程為翻譯研究的各個領域提供了研究機會,例如法律翻譯、翻譯技術、古蘭經和圣經翻譯以及理論和翻譯實踐。博士學位涉及任何這些領域或翻譯的其他方面的論文主題需要從事基于理論的研究。所進行的研究應導致提交高質量的博士論文。
馬來西亞大學翻譯專業條件
1.學術條件
提交申請的學生,需要完成高中階段或者同等學歷的其他階段的學習,并且出示官方認證的證明材料。審核的基礎標準是GPA成績單,GPA一般要求在3.0分以上。
2.英語條件
由于授課采用的是英語,所以申請的學生還需要出示自己合格的語言考試成績證明,要參加受認可的IELTS或者TOEFL考試,國內的四六級和專四專八是不受認可的。ELTS要求是6.0以上,TOEFL要有80分以上。
3.材料要求
(1)硬件
上面提到的學術和語言,就是大家需要出示的硬件材料,這些材料會有嚴格的要求,除了要出示原件,還要進行翻譯,并且接受公證,才可以滿足學校的要求,并且通過考核。其中證書和成績單,是大家要直接從學校獲取的,要進行蓋章的認證。而語言的證書,則需要申請相關部門的發放,直接將材料寄到自己家或者郵往學校,一起接受審核。
(2)軟件
申請表和證件照,還有大家的護照讀音文件和體檢的報告,是需要提交的一些零碎的證明類文件的,所以大家在準備的時候,一定要確認自己的資格,并且保證在有效期內。
此外就是輔助類的文書,包括大家的簡歷和個人陳述,這是自己寫作的內容。推薦信則需要聯系好推薦人,而且要準備兩份,一定要同時注意內容和身份。
馬來西亞大學翻譯專業就業
從英語語言專業畢業中最好的職業有同聲傳譯員、英語教學等。同聲傳譯員被稱為21世紀第一大緊缺人才。隨著中國對外經濟交流的增多,越來越多的大型盛會,比如奧運會、世博會、亞運會在北京、上海、廣州等一線城市的召開,對于同聲傳譯員的需求量也是逐年增加。同聲傳譯的薪金不是按照月薪來計算的,而是按照小時或分鐘來計算的,現在薪金大約是每小時4000—8000元。隨著入駐中國各大城市的外企越來越多,二線、三線城市經濟的迅速發展,這一行業的前景也是相當光明的。
英語專業翻譯方向還是比較廣的,主要分為翻譯及出版類行業、國家機關和國有大中型企業、外資企業或中外合資企業、教育行業這幾個方面。
以上是馬來西亞大學翻譯專業及其相關內容的介紹,希望對你有所幫助。如果你還有不理解的或者其他相關內容想要了解,歡迎咨詢我們的顧問老師,我們為您提供一對一咨詢服務。
馬來西亞大學翻譯專業延伸閱讀:
《馬來西亞大學翻譯專業》是有馬來西亞留學聯盟(m.sd6786798.com)為你整理。