澳大利亞的翻譯專業比較注重理論和實踐的結合,將國際翻譯界一流學者和專家的經驗轉化為學生的實際技能。對于想去澳洲讀翻譯專業課程的學生來說,選擇一個受到澳大利亞翻譯資格認可局NAATI認證的課程是尤為重要的,澳大利亞翻譯碩士績點要求根據學校的安排有所不同,下面教外留學就為您詳細的介紹一下。
澳大利亞翻譯碩士績點要求
澳大利亞從事翻譯工作的人員都要經過NAATI的認證才能上崗。不過大家不要擔心,只要入讀院校課程是被NAATI認可的澳洲大學及課程,是不需要再進行認證評審的。NAATI(The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters),簡稱澳大利亞翻譯資格認可局,是國際公認的口譯和筆譯資格認證機構,也是澳大利亞唯一的翻譯專業認證機構。
入NAATI為申請者提供以下三種方式的評審方式,只要符合(通過)其中的任何一條,即為評估合格:
a.完成NAATI認可或指定的澳洲相關機構或大學的學習課程;
b.通過NAATI的指定考試;
c.通過NAATI的海外翻譯專業學歷評估。而三種方式中由于目前通過考試的比例極低(不超過10%),評估又要求申請人具備豐富的翻譯經驗,所以獲得NAATI認證的最佳途徑就是獲得一個被NAATI認證的學歷。
教外留學為您整理的目前適合中國留學生就讀且被NAATI認可的澳洲大專以上學歷課程的大學及其課程如下:
1、麥考瑞大學
(1)筆譯和口譯碩士
學制:1.5年
入學要求:本科學士學位(無專業限制),GPA大于2.5。優秀的掌握以下語言之一(中文、日語、韓文語、法語、西班牙語)。雅思不低于7.0,寫作閱讀不低于7.0,口語聽力不低于6.5。
。2)筆譯口譯和國際關系雙碩士
學制:2年
入學要求:本科學士學位(無專業限制),GPA大于2.5。優秀的掌握以下語言之一(中文、日語、韓文語、法語、西班牙語)。雅思不低于7.0,寫作閱讀不低于7.0,口語聽力不低于6.5。
。3)筆譯口譯和應用語言學雙碩士
學制:2年
入學要求:至少2年在正式語言教學機構進行語言教學方面的工作經驗。雅思不低于7.0分,寫作閱讀不低于7.0,口語聽力不低于6.5。
關于澳洲tesol專業和翻譯專業哪個好學,您可以點擊了解更多
2、昆士蘭大學
文學碩士(中文-英文翻譯)
學制:1.5年
入學要求:本科或本科相當學歷(無專業要求),平均6.5以上,精通英語和中文的口語和書寫。雅思不低于6.5分且寫作不低于6.0分。
3、西悉尼大學
(1)翻譯口譯碩士
學制:1年
入學要求:本科學士學位(無專業要求),精通下列語言之一(阿拉伯語、日語、中文、西班牙語)。平均分70,雅思不低于7.0分且單項不低于6.5分。
。2)文學碩士
學制:1年
入學要求:本科學士學位(無專業要求),精通下列語言之一(阿拉伯語、日語、中文、西班牙語)。平均分70,雅思不低于7.0分且單項不低于6.5分。
4、墨爾本皇家理工大學
。1)翻譯口譯高級文憑
學制:1年
入學要求:高中畢業證書或同等學歷證明,平均分75分以上,雅思不低于6.5分且各項不低于6.0分。
(2)社會科學碩士(翻譯口譯)
學制:1.5年
入學要求:本科學士學位(無專業要求),平均分65,雅思不低于6.5并需參加學校中英文入學考試。
5、莫納什大學
翻譯口譯碩士
學制:1.5年
入學要求:本科學士學位(無專業要求),平均分75-80以上,雅思不低于7.0分且寫作7分其他不低于6.5。
澳大利亞翻譯碩士績點要求相關閱讀
《澳大利亞翻譯碩士績點要求》是有澳大利亞留學聯盟(m.sd6786798.com)為你整理。